Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

dao nhíp

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dao nhíp" (cũng viết "dao díp") se traduit par "canif" en français. Voici une explication détaillée de ce terme :

Définition

"Dao nhíp" désigne un petit couteau pliant, généralement utilisé pour des tâches simples comme couper, éplucher des fruits ou réaliser des travaux manuels. Il est pratique et facile à transporter, souvent utilisé dans le cadre de la vie quotidienne.

Utilisation

En vietnamien, on peut utiliser "dao nhíp" dans des phrases telles que : - "Tôi cần một cái dao nhíp để gọt trái cây." (J'ai besoin d'un canif pour éplucher des fruits.) - "Hãy cẩn thận khi sử dụng dao nhíp." (Fais attention en utilisant le canif.)

Exemples
  1. Usage courant :

    • "Dao nhíp rất tiện lợi khi đi dã ngoại." (Le canif est très pratique lors d'une sortie en plein air.)
  2. Contexte scolaire :

    • "Học sinh thường sử dụng dao nhíp để cắt giấy." (Les élèves utilisent souvent des canifs pour couper du papier.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "dao nhíp" peut être utilisé pour parler de la précision et de la délicatesse dans les travaux manuels : - "Người nghệ sĩ đã dùng dao nhíp để tạo ra những chi tiết tinh xảo." (L'artiste a utilisé un canif pour créer des détails fins.)

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "dao nhíp", mais on peut rencontrer d'autres types de couteaux au Vietnam, comme : - "dao" (couteau en général) - "dao bếp" (couteau de cuisine)

Différents sens

En fonction du contexte, "dao nhíp" peut parfois être utilisé de manière figurée pour désigner quelque chose de précis ou délicat à manipuler. Cependant, son usage principal reste celui d'un petit couteau.

Synonymes
  • "Dao nhỏ" (petit couteau)
  • "Dao gọt" (couteau à éplucher)
  1. (cũng viết dao díp) canif

Comments and discussion on the word "dao nhíp"